Journal Name:
- İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi
| Author Name |
|---|
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Osmanlı şâirlerinin, Nevâyî'ye nazire olarak, Çağatay şivesi ile yazdıkları gazellerden Nedîm ve Şeyh Gâlib'e ait olanlarını, «Osmanlı Şâirlerinin Çağatayca Şiirleri» adlı makalemizde1, yine Ahmed-i Dâ'î, Karamanlı Nizamî, Refi'-i Amîdî, Fasîh Ahmed Dede ve Benli-zâde İzzet Mehmed Efendi'nin Çağatay şivesi ile yazılmış gazellerini, Vak'a-nuvîs Mehmed Pertev (Muvakkıt-zâde) tarafından Benli-zâde İzzet Mehmed Efendi'nin gazeline Çağatay şivesi ile yazılmış tahmisini ve Za'ffnin Osmanlı Türkçesi, Arapça, Çağatay Türkçesi ve Farsça beyitlerle yazdığı mülemma'sını «Osmanlı Şâirlerinin Çağatayca Şiirleri II» adlı makalemizde yayınlamıştık2.
Bü makalemizde ise, ilk bölümde, Bahtî mahlaslı bir şâirin Nevâyî'nin bir gazeline Çağatay şivesi ile yaptığı iki nazirenin transkripsiyonlu metnini, ikinci bölümde, yazarı bilinmeyen 17. beyitlik bir kaside ile Lutfî'nin bir gazeli'nin ve Lutfî ile Sekkâkî'nin bazı gazellerinin transkripsiyonlu metnini, son bölümde ise transkripsiyonu verilen metinlerin tıpkıbasımım yayınlamaktayız.
İkinci bölümdeki üç vesika da Doğu Türkçesi (Çağatayca) hususiyetleri taşımakta olup, üstte Uygur ve . Altta da Arap harfleri olmak üzere, iki alfabe ile yazılmıştır.
FULL TEXT (PDF):
- 1