Tercüme | Arastirmax - Scientific Publication Index
Ana içeriğe atla
Anasayfa

Arastirmax - Scientific Publication Index

Arastirmax Scientific Publication Index
Menü

Ana menü

  • Anasayfa
  • Arama
  • Arastirmax İndeksleri
  • Journal Application Form

Buradasınız

Anasayfa
  • 19. YÜZYIL OSMANLI’DA FELSEFÎ TERCÜME FAALIYETLERINE BR BAKIS
  • 19. YÜZYIL OSMANLI’DA FELSEFÎ TERCÜME FAALİYETLERİNE BİR BAKIŞ
  • Açık ve Anlaşılır Bir Kur’an Çevirisinin Temel İlkeleri
  • AHMET MİTHAT EFENDİ VE MADAM GÜLNAR
  • BİR ELEŞTİRMEN: ABDÜLHAK ŞİNASİ HİSAR
  • Cumhuriyet Döneminde (1923-1960 Arası) Meâl Çalışmaları
  • KADIOĞLU ŞEYH MEHMED VE İNŞİRÂHU'S-SADR ADLI MESNEVİSİ
  • KANUNİ DÖNEMİNDE "MAHFI" BİR ŞAİR: MAHFI-I GILANI VE BİH-İÇİNÎ TERCÜMESİ
  • KIRGIZ TÜRKÇESİYLE KUTADGU BİLİG: KUTTUU BİLİM
  • KISA HİKÂYECİLİK GELENEĞİ ÇERÇEVESİNDE HAZÎNÎ'NİN MANZUM ŞERH-İ HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİNDEKİ BAZI HİKÂYELER
  • KUR’ÂN TERCÜME TEKNİKLERİ AÇISINDAN YUSUF IŞICIK’IN MEÂLİ
  • KUR’ÂN’IN HARFÎ VE TEFSİRÎ TERCÜMESİ -Bakara 183-187 Âyetleri Örneğinde Bir Mukayese-
  • MEHMED ALI FETHI'NIN TERCEME-ıNESAYıH-ıEFLATUN-ı ILAHı İSİMLİ ESERİ
  • ŞEM’Î ŞEM’ULLÂH VE ŞERH-İ SUBHATÜ’L-EBRÂR’I
  • TERCÜME İLE ŞERHİN İÇ İÇE BULUNMASI: ŞEMSİ PAŞA’NIN MANZUM VİKÂYE TERCÜMESİ
  • TERCÜME KAVRAMI VE TÜRKÇE MESNEVİLERDE TERCÜME MESELESİNİN KLÂSİK EDEBİYATLAR BAĞLAMINDA YORUMLANMASI DENEMESİ
  • TERCÜMENİN BİR BAŞKALAŞIM BOYUTU: METAMORFİZME
 beslemesine abone olun.
Like us on Facebook

Login

  • Yeni hesap oluştur
  • Yeni şifre iste

Arastirmax Scientific Publication Index