Buradasınız

TÜRK MENŞELİ ÇİN ÂİLELERİ-I

CHINESE FAMILIES FROM TURKIC ORIGIN-I

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
It is an historical fact that many Turkic families went to China and became Chinese. After Turkic families became Chinese, they took a Chinese family name firstly. These families are referred to by any name and they appeared in different place in historical process. Today, origin of some Chinese families can be discovered by the names they carry. In our article, we will try to make a list of Turkic families who became Chinese, to identify historical course of them and to determine where they live today based on Chinese sources.
Abstract (Original Language): 
Türk milletine mensup çok sayıda âilenin Çin içerisinde gidip Çinlileştikleri tarihî bir hakikattir. Türk âileleri Çinlileştikleri zaman ilk iş olarak Çince âile adları almışlardır. Bu âileler tarihî süreçte türlü adlarla anılmışlar ve türlü yerlerde görünmüşlerdir. Bugünkü Çin’de bazı Çinli âilelerin menşei, taşıdıkları adlar sayesinde tespit edilebilmektedir. Makalemizde Çin kaynaklarına dayanarak Çinlileşen Türk âilelerinin listesini çıkarmaya ve bu âilelerin tarihî seyirlerini ve bugün yaşadıkları yerleri tespit etmeye çalışacağız.
315
330

REFERENCES

References: 

Chen Shaoxin-Furuide, Taiwan Renkou zhi Xingshi Fenbu, Taipei, 1970.
CLY- Chen Lianqing, Zhongguo Gudai Shaoshu Minzu Xingshi Yanjiu, Jilin Wenshi Chubanshe Yay., Changchun, 1993.
CoS- Zhou Shu, Zhonghua Shuju Chuban Yay., Beijing, 1997.
CS- Jin Shu, Zhonghua Shuju Chuban Yay., Beijing, 1997.
CWD- Chen Mingyuan-Wang Zonghu, Zhongguo Xingshi Cidian, Beijing Chubanshe Yay., Beijing, 1994.
CWQ- Chen Mingyuan-Wang Zonghu, Zhongguo Xingshi Daquan, Beijing Chubanshe Yay., Beijing, 1987.
DOU- Dou Xuetian, Zhonghua Gujin Xingshi Dacidian, Jingguan Jiaoyu Chubanshe Yay., Beijing, 1997.
Ergin, Muharrem, Orhun Abideleri, İstanbul, 200942.
GBC- Gujin Xingshi Shu Bianzheng, Jianghsi Renmin Chubanshe Yay., Nanchang, 2006. XII. yüzyılda Teng Minshi tarafından kaleme alınmıştır.
HHS- Hou Han Shu, Zhonghua Shuju Chuban Yay., Beijing, 1997.
HLP- Xingshi Kaolue, Xue Hai Lei Bian, C. 100 içinde, Shanghai, Nüshası 1920. Bu kaynak Chen Tingwei tarafından 1831 yılında neşredilmiştir.
HSHY- Xingshi Xunyuan, Yuelu Shushe, Changsha, 1992. Âile ve sülâle adları üzerine Zhang Shu (1776-1847) tarafından kaleme alınan bir kaynaktır.
Köymen, Mustafa, “Hsiung-nu’ların Tuku (T’u-ko) Kabilesi”, DTCF Dergisi, III/1, 1944, s. 51-59
SC- Shi Ji, Zhonghua Shuju Chuban Yay., Beijing, 1997.
SKC- San Guo Zhi, Zhonghua Shuju Chuban Yay., Beijing, 1997.
SuS- Song Shi, Zhonghua Shuju Chuban Yay., Beijing, 1997.
TC- Tong Zhi, Shangwu Yay., Shanghai, 1935.
Wang Quangen, Zhongguo Xingshi de Wenhua Jiexi, Tuanjie Chubanshe Yay., Beijing, 2000.
330
Türkiyat Mecmuası, C. 25/Bahar, 2015
WS- Wei Shu, Zhonghua Shuju Chuban Yay., Beijing, 1997.
YHHT- Yuan He Xing Zuan, Zhonghua Shuju Chuban Yay., Beijing, 1994. Tang İmparatoru Xian Zong’un emriyle Lin Bao tarafından yazımına başlanan ve 812 yılında tamamlanan bir tür âile adları ansiklopedisidir. Kaynakta 1232 ad vardır. Kaynağın Cen Zhongmian tarafından yapılan tahkikli nüshasından istifade edilmiştir.
Yıldırım, Kürşat, Çin Kaynaklarında Türkistan Şehirleri, İstanbul, 2013.
YQD- Yuan Yida-Qiu Jiaru, Zhongguo Xingshi Dacidian, Jiangxi Renmin Chubanshe Yay., Nanchang, 2010.
YWK- Yao Weiyuan, Beichao Huxing Kao, Zhonghua Shuju Chuban Yay., Beijing, 2007.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com