You are here

MU'ALLAKÂT'TA «NESİB»

Journal Name:

Publication Year:

Author Name
Abstract (Original Language): 
Özellikle Fars Dili ve Edebiyatı ve Dîvân Edebiyatı sahasında kıymetli çalışmalar yapmış bulunan merhum Prof. Dr. Ali Nihad Tarlan'm aziz hâtırası için tertip olunan bu «Armağan Kitabı» na küçük bir yazı ile biz de katılmak istedik. Bu yazıda, önce Mu'aTLMt hakkında kısa bilgi verilecek, müteakiben «nesîb» in kelime mânâsı ve bir edebiyat terimi olarak mânâ ve şümûlü üzerinde durulduktan sonra, Mu':allakü'taki «nesîb» beyitleri, Arapça asılları ve Türkçeye tercümeleri ile birlikte sunulacaktır. I — MU'ALLAKÂT : el-Mu'allalçüt, İslâm öncesi yedi Arap kasidesinin yer aldığı mecmuaya verilen isimdir. Bu mecmûa, eski Arap şiiri mahsulünün en güzel numunelerini temsil etmekte olup, Arap edebiyatında emsalsiz bir mevki kazanmıştır1. Yaygın olan kanaate göre, bu özel şiirleri Hammâd er-Raviye (öl. 156/772) toplamıştır2.
429
440

REFERENCES

References: 

DD = Ankara Üniv. Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Doğu Dilleri (Dergisi), Ankara.
IC
=
Islamic Culture, Haydarâbâd.
İA = İslâm Ansiklopedisi, istanbul.
IİFD
=
Atatürk Üniv. Islâmî İlimler Fakültesi Dergisi, Ankara. JRAS
=
Journal
of the Royal Asiatic Society, London. RSO = Rivista degli Studi Orientali, Roma.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com