Buradasınız

YAKUT TÜRKÇESİNDEKİ KÜѲH, TANARA VE HALAAN KELİMELERİ ÜZERİNE

ABOUT THE WORDS KÜѲH, TANARA AND HALAAN IN THE YAKUT TURKISH

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.9761/JASSS_497
Abstract (2. Language): 
Yakut Turkish which belongs to the group of Uighur - Oghuz Turkish, Yakut Autonomous Republic is spoken. Yakut Turkish, Turkish language dialect. Yakut Turkish, distant dialect of Turkish language. Yakut Turkish is divided Turkish language before the main Turkish period. There are Mongolian, Tungusic, Samoyedic and Russian the language elements in the Yakut Turkish lexicology. Yakut Turkish has Kangal-Vilyuy, Nam-Aldan and Dolagan three mouth. Yakut Turkish Siberian dialects of Tuva, Khakas Turks and Kipchak dialects of Bashkir close in terms of phonology and morphologic characteristics. XIX. century of the mid By Otto Bohtlingk Yakut Turkish primary (~ essential) protects the long vowels have been identified in a systematic way. After this important work Otto Bohtlingk local and foreign Turcologist have made various studies in primary long time as a vowel. Today, by the Russian Turcologists are there any long consonants in the Yakut Turkish? or side by side with the arrival of twin consonants? Yakut Turkish, considered to be one of the main dialects with regard to historical language materials. Three Yakut words with the meaning ‘sky’ which means "küѳh, tamara, and halaan" words are emphasized in this article. These words sound, meaning and structure to take advantage of elements descended towards the main roots. The use of shapes that make up the words, and provides information about the semantics. In addition, for these words are derived from information that has been proposed by other Turcologist are critically evaluated.
Abstract (Original Language): 
Uygur-Oğuz grubuna ait Yakut Türkçesi, Türk dilinin Sibirya’da Rusya Federasyonu’na bağlı Yakut Özerk Cumhuriyetinde konuşulan uzak bir lehçesidir. Yakut Türkçesi, Türk Dilinin Ana Türkçe döneminden çok önce ayrıldığı için genel Türkçeden çok uzaklaşmıştır. Yazı dili hâline çok sonra geçmiş Yakut Türkçesinin söz varlığında Moğolca, Tunguzca, Samoyetçe ve Rusçaya ait dil öğeleri bulunur. Kangal-Vilyuy, Nam-Aldan ve Dolagan olmak üzere üç ağzı vardır. Yakut Türkçesi, Sibirya lehçelerinden Tuva, Hakas Türkçelerine ve Kıpçak grubu lehçelerinden de Başkurt Türkçesine ses ve şekil bilgisi özellikleri bakımından yakındır. Yakut Türkçesinin Ana Türkçe dönemine ait birincil (~aslî) uzun ünlüleri sistemli bir şekilde koruduğu Otto Böhtling tarafından XIX. yy.’ın ortalarında tespit edilmiştir. Böhtling’in bu önemli çalışmasından sonra yerli ve yabancı Türkologlar birincil uzun ünlülerle ilgili zaman içerisinde çeşitli çalışmalar yapmışlardır. Bugün Rus Türkologlar tarafından Yakut Türkçesinde uzun ünsüzler var mıdır? Yoksa bu durum, birbirine tamamen benzemiş iki ünsüzün (~ünsüz ikizleşmesi) yan yana gelmesi midir? gibi sorulara verilen cevaplar tartışıladursun Yakut Türkçesi tarihi dil malzemelerini koruma açısından Türk dilinin temel lehçelerden biri olarak kabul edilir. Bu makalede, Yakut Türkçesinde ‘gökyüzü’ anlamına gelen ‚küѳh, tanara ve halaan‛ kelimeleri üzerinde durulmuştur. Bu kelimelerin ses, anlam ve yapı unsurlarından yararlanıp temel köklerine inilmiş, kelimeleri meydana getiren şekillerin tarihi semantiği ve kullanımı hakkında bilgiler verilmiştir. Ayrıca bu kelimelerle ilgili Türkologların bazıları tarafından teklif edilmiş köken bilgileri de eleştirel bir gözle değerlendirilmiştir.
261-269

REFERENCES

References: 

ANTONOV, N. K. (1971), Materialı po istoriçeskoy leksike yakutskogo yazıka (Yakut dilinin
tarihi sözvarlığı hakkında bilgiler), Yakutsk.
BÖHTLİNGK, O. N. (1989), O yazıke yakutov (Yakutların dilleri hakkında), Per. s nem.
Rassadin V. İ. Novosibirsk, (Böhtlingk O. Ueber die Sprache der Jakuten. SPb.,
1851.)
DIBO, A. V. (2007), Lingvistiçeskiye kontaktı rannih türkov, Pratürkskiy period. (En eski
Türklerin lengüistik ilişkileri, En eski Türkçe dönemi) M.
PEKARSKİY, E. K. (1958—1959), Slovar yakutskogo yazıka (Yakut dili sözlüğü), T. I—III.
M., (fotomekanik yayın).
POPOV, G. V. (2003), Etimologiçeskiy slovar yakutskogo yazıka (Yakut dili etimolojik
sözlüğü), A-D Novosibirsk.
Sravnitelnıye slovari vseh yazıkov i nareçiy, sobrannıye desnitseyu Vsevısoçayşey Osobı
(Bütün dil ve lehçelerin karşılaştırmalı sözlükleri), SPb., I — 1786, II — 1789.
TATARİNTSEV, B. İ. (1984), O proishojdenii türkskogo naimenovaniya neba (täŋri i yego
sootvetstviya) (Türkçedeki gökyüzü anlamındaki kelime üzerine (täŋri ve
mukabilleri)) // Sovetskaya Türkologiya., 4.
FEDOTOV, M. R. (1996), Etimologiçeskiy slovar çuvaşskogo yazıka (Çuvaş dilinin köken
bilgisi sözlüğü), T. 1—2, Çeboksarı.
Yakut Türkçesindeki Küѳh, Tanara ve Halaan Kelimeleri Üzerine 268
DOERFER, G. (1985), Mongolo-Tungusica, Wiesbaden.
STACHOWSKİ, M. (1993), Dolganischer Wortschatz, Kraków.
STRALENBERG, F. (1730), Das Nord- und Ӧstliche Theil von Europa und Asia.
WİTSEN, N. (1705), Noord en Oost Tartarye, Amsterdam, 1692 (2-е изд. — 1705).

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com