You are here

Bir Şey Anlat(maya Çalış)mak H. Paul Grice'a Eleştirel Bir Bakış

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
When the Speaker means something to the Hearer, he tries to give either non-linguistic messages by non-linguistic expression, or linguistic messages by linguistic expression, or over-lingu-istic messages by linguistic expression. H. P. Grice, building upon the way of meaning in which we try to give over-linguistic messages by linguistic expressions (i.e. "non-natural meaning, in other words "utterer's occasion meaning") in his meaning analysis, rules out the way of meaning in which we try to give non-linguistic messages by non-linguistic expression (i.e. "natural meaning") by distinguishing it from the concept of meaning something and argues that all the other ways of meaning would be explained in terms of this basic way of meaning; and for him, this can be done only on the basis of the concepts of "intention", "co-operative principles", "maxims of quality, quantity, relation and manner", and "conversational implicatures". Grice's analysi s of meaning does not seem to account for the act of meaning totally in that it does not consider the way of meaning in which we try to give non-linguistic messages by non-lingiuistic expressions, and his basic concepts except "intention" cannot describe the way of meaning in which we try to give linguistic messages by linguistic expressions. However, his basic concepts mentioned above, provide us with advantages in explaning the way meaning in which we try to give over-linguistic messages by linguistic expressions; above all, it seems, without taking into consideration his concept of "intention" no analysis can be done.
Abstract (Original Language): 
Konuşan kişi dinleyen kişiye bir şey anlatmaya çalışırken ya dildışı anlatımlarla dildışı iletilerde bulunmaya, ya dilsel anlatımlarla dilsel iletilerde bulunmaya, ya da dilsel iletilerle dilötesi iletilerde bulunmaya çalışır. Kendi çözümlemesinde dilsel anlatımlarla dilötesi iletilerde bulunduğumuz anlatma biçimini (kendi deyişiyle "doğal olmayan yoldan bir şey anlatma"yı, "anlatıcının özel bir durumda bir şey anlatmaya çalışmasını") temele alan H. Paul Grice, dildışı anlatımlarla dildışı iletilerde bulunduğumuz anlatma biçimini ("doğal yoldan bir şey anlatmaya çalış-ma"yı) anlatma kavramının dışında tutar ve temel anlatma biçimi dışında kalan anlatma biçimlerinin ona dayanılarak açıklanabileceğini ileri sürer. Böyle bir açıklamayı da "yönelim", "işbirliği ilkesi" ve "nitelik, nicelik, bağıntı, tarz buyrukları" ve "konuşma sezdirilen" kavramlarına dayanarak yapar. Grice'm bu anlatma çözümlemesi, dildışı anlatımlarla dildışı iletilerde bulunmayı dışarıda bıraktığı; temel anlatma biçimini açıklamak için başvurduğu "işbirliği ilkesi", "nitelik ... buyrukları" ve "konuşma sezdirileri", türemiş anlatma biçimi olan dilsel anlatımlarla dilsel iletilerde bulunduğumuz anlatma biçiminde geçerli kavramlar olmadığı için anlatma edimini her yönüyle ortaya koyan bir çözümleme değildir. Ancak, "işbirliği ilkesi" "nitelik ... buyrukları" ve "konuşma sezdirileri"nin , dilsel anlatımlarla dilötesi iletilerde bulunduğumuz anlatma biçimini açıklamakta önemli katkıları olan kavramlardır; daha da önemlisi, onun "yönelim" kavramını hesaba katmayan bir çözümleme düşünülemez.
135-157