YABANCI DİLDE SÖZCÜK ÖĞRETİMİ İÇİN İNTERNET: FRANSIZCA ÖĞRENCİLERİYLE BİR UYGULAMA

Makalenin İngilizce İsmi: 
INTERNET FOR FOREIGN LANGUAGE VOCABULARY TEACHING: AN EXPERIMENT WITH FRENCH LEARNERS
Makale İçerik Bilgileri
Makale Dili: 
Türkçe
Anahtar Kelimeler: 
Sözcük bilgisi
yabancı dil olarak Fransızca
İnternet.
Türkçe Özet: 

Öğrencilerin sözcük dağarcığını genişletmek yabancı dil öğretiminin amaçları arasında yer almaktadır. Bu
çalışmada hedefimiz İnternet’i kullanarak bu amaca hizmet etmek ve yabancı dil öğretiminde sözcük dağarcının
genişletilmesinde İnternet’in etkililiğini görmektir. Bu doğrultuda, zaman dizisi modeline dayanarak, Fransızca öğrenen bir
grup öğrenciyle İnternet’le sözcük öğretimi gerçekleştirildi. Toplam 12 saat (haftada 1 saat olmak üzere 12 hafta) süren
derslerin ilk 4 haftası geleneksel yöntemle (dersin kitabı + tahta), sonraki 4 haftası İnternet’le ve son 4 haftası tekrar
geleneksel yöntemle işlendi ve her dersten sonra öğrencilere bir kısa sınav (quiz) uygulandı. Elde edilen sonuçlara göre,
İnternet kullanılmaya başlandığından itibaren öğrencilerin kısa sınav notlarıyla hesaplanan sınıf ortalamalarında bir artış
görüldü ve bu artış sınıfta internet kullanımı sona erdikten sonra da düzeyini korumaya devam etti. Sonuç olarak, Internet’in
yabancı dil eğitiminde sözcük dağarcığını genişletmekte etkili olduğu görülmüştür.

Key Words: 
vocabulary
French as a foreign language (FFL)
Internet.
İngilizce Özet: 

Developing learners’ lexical competence is one of the goals of language teaching. In this study, our
objective was to contribute to this goal by using the Internet and see its effect on vocabulary learning. In this context,
Internet-based vocabulary classes were held with French-learning students according to the time series model. The lessons
lasted for 12 hours (12 weeks=1 hour/week). The first four weeks, the lessons were conducted in a traditional way (student
book+whiteboard), the following four weeks with the Internet, and the last four weeks in a traditional way again. The results
showed that the average scores obtained from the quizzes made after each class have risen when the Internet was used, and
this increase was stable during the lessons conducted without the Internet. In conclusion, the Internet has indicated a positive
effect on vocabulary development in foreign language teaching.

Yazar Bilgileri
1. Yazar
Yazar Adı: 
Veda ASLIM-YETİŞ
Yazar Ünvanı: 
Yardımcı Doçent
Yazar Üniversitesi: 
Anadolu Üniversitesi
Yazar E-posta: 
Makale Künye Bilgisi
Makalenin Yayımlandığı Dergi: 
Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi-Hacettepe University Journal of Education
Makale Yayın Yılı: 
2010
Sayı: 
1
Sayfa Aralığı: 
44-56
PDF Dosyası: 
Referanslar: 

Benito, M.J. (2003). La lecture et le document authentique en classe de FLE. El texto como encrucijada : estudios franceses y
francofonos, 2, 607-616. Page consultée le 29 septembre 2009 à l’adresse :
http://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=1011623
Bogaards, P. (1994). Le vocabulaire dans l’apprentissage des langues. France : Les Editions Didier.
Brammerts, H. & Calvert, M. (2002). Apprendre en communiquant. In B. Helmling (Ed.), L’apprentissage autonome des
langues en tandem (pp.31-40). France: Didier.
Cornaire, C. (1998). La compréhension orale. Paris: Clé International.
Cornaire, C. (1999). Le point sur la lecture. Paris: Clé International.
Cuq, J-P. & Gruca, I. (2003). Cours de Didactique du Français Langue Etrangère et Seconde. France : PUG.
Cuq,J-P. (2004). Le lexique en situation d’apprentissage guidé: pour une méthodologie d’enseignement interventionniste
dans l’enseignement du français langue étrangère. Dans E. Calaque & J. David (Eds.), Didactique du lexique: contextes,
démarches, supports (pp.61-71). Belgique: De Boeck.
Filpa-Ekvall, D. & Prouillac, F. (1998). Vocabulaire illustré: 350 exercices. Niveau débutant. France: Hachette.
Herreras, J.C. (1998). L’enseignement des langues étrangères dans les pays de l’Union Européenne. France : Peeters.
Hirschsprung, N. (2005). Apprendre et enseigner avec le multimédia. Paris: Hachette FLE.
Liang, J. & Rice, S. (2002). How the Internet enhances communicative language teaching. Page consultée le 23 avril 2002 à
l’adresse: http://www.teched2001.org/LongBeach/Proceedings/CS%20371.pdf
Lusalusa, S. (1999). Que Pensent les Elèves des NTIC à l’Ecole ? Page consultée le 14 septembre 2003 à l’adresse
http://tecfa.unige.ch/proj/learnet/groupe9899/groupe7/article.rtf
M a c k e y , A . & G a s s , S . ( 2 0 0 5 ) . Second language research: Methodology and design. New Jersey: Lawrence Erlbaum
Publishers.
Nguyen, Q.T. (2004). Enseigner le vocabulaire selon l’approche communicative. Page consultée le 7 octobre à l’adresse :
http://refef-asie.org/document/nhatrang/33%20N%20Q%20Thuan%20-%20Hn.pdf
Porcher, L.(1995). Le français langue étrangère. France : Hachette Education.
Rémon, J. (1999). Intégrer Internet dans un Enseignement de Langue : Une Simulation Ludique et Collaborative pour
l’Apprentissage d’Aspects Pragmatiques en Français Langue Etrangère. Thèse de Doctorat, Université de Nice.
Rodriguez, Amar. (2000). Internet y educaciòn. Page consultée le 26 décembre 2002 à l’adresse:
http://congreso.cnice.mecd.es/area4/documentacion/communicaciones/4commu...
Tréville M-C. & Duquette, L. (1996). Enseigner le vocabulaire en classe de langue. France : Hachette FLE.
Van der Maren, J-M. (1996). Méthodes de recherche pour l’éducation. Belgique : De Boeck.
Van der Maren, J-M. (2003). La recherche appliquée en pédagogie. Belgique : De Boeck.
Vigner, G. (1984). L’exercice dans la classe de français. France : Hachette.

Türkiye’nin ilk İşletme Fakültesi olan İstanbul Üniversitesi İşletme Fakültesi bir ilke daha imza atmaya hazırlanıyor. Arastirmax.com "1. Liselerarası İşletme ve Ekonomi Proje Yarışması"nın sponsorlarından biri olmaktan gurur duymakta.