Web Sitelerinin Globalizasyonu Üzerine Büyük Global Amerikan Markalarına Yönelik Bir İçerik Analizi Uygulaması

Makalenin İngilizce İsmi: 
A Content Analysis Application on the Globalization of Websites Towards Big Global American Brands
Makale İçerik Bilgileri
Makale Dili: 
Türkçe
Anahtar Kelimeler: 
İçerik Analizi
Web sitesi
globalizasyon
kodlayıcılar içi ve kodlayıcılar arası güvenilirlik.
Türkçe Özet: 

Bu çalışmada, 100 büyük global markanın Türkçe
web sitelerinin globalizasyon düzeyleri ortaya
konulmaya çalışılmıştır. Bu bağlamda,
araştırmacıların dil kısıtı nedeniyle araştırmada
100 büyük global marka arasından 36 Amerikan
markasının Okazaki’nin (2005) benzerlik ölçeğinden
yararlanılarak, globalizasyon düzeyleri İçerik
Analizi yoluyla ortaya koyulmuştur. Kodlayıcılar
arası güvenilirliğin hesaplanmasında Cohen’s
Kappa formülü kullanılarak % 88 ve kodlayıcılar
arası uyumun hesaplanmasında Perreault ve
Leigh’in (1989) güvenilirlik indeksi formülü
kullanılarak sırasıyla ortalama seviye % 95‐97
bulunmuştur. Kodlayıcılar içi güvenilirliği kontrol
etmek için kodlamalar bir ay sonra tekrarlanmış
ve katılma yüzdesi formülüyle % 93‐95
bulunmuştur. 21 benzerlik ölçeğine ilişkin
tanımlayıcı istatistikler ortaya koyularak, özellikle
şirket logosu, şirket logosunun yeri
değişkenlerinin Türk ve Amerikan web sitelerinde
oldukça benzer olduğu (standardize
edildiği) görülürken; pop‐up, banner ve
ses/animasyon özelliklerinin ise her iki ülkenin
web sitesinde çok az sayıda olduğu sonucuna
ulaşılmıştır.

Key Words: 
Globalization
Content Analysis
Website
inter‐coder and intra‐coder reliability.
İngilizce Özet: 

The purpose of this study is to examine the level
of globalization of Turkish websites of 100 big
global brands. In this sense, because of researchers’
limitations in language, this study was
focused on globalization levels of 36 American
brands of 100 big global brands, which were
tested by content analysis proposed by Okazaki’s
(2005) similarity scale. The calculation of
inter coder reliability has been found to be 88 %
by using the Cohen’s Cappa formula and inter
coder agreement has been calculated by Perreault
and Leigh’s (1989) reliability index formula
and median levels range from 95‐97 %. The
intra‐coder reliability was calculated by using per
item agreement formula and items were coded
again after one month. By putting forward
descriptive statistics about 21 similarities coding
categories while especially company logo, company
logo placement variables of Turkish and
American websites seemed to be very similar
(standardized), pop‐ups, banners and
sound/animation properties in websites of both
countries were found to be very few.

Yazar Bilgileri
1. Yazar
Yazar Adı: 
H. Dilara KESKİN
Yazar Ünvanı: 
Yardımcı Doçent
Yazar Üniversitesi: 
Karadeniz Teknik Üniversitesi
Yazar Fakültesi: 
İktisadi İdari Bilimler Fakültesi
Yazar Anabilim Dalı: 
İşletme Anabilim Dalı
2. Yazar
Yazar Adı: 
Zuhal ÇİLİNGİR
Yazar Ünvanı: 
Araştırma Görevlisi
Yazar Üniversitesi: 
Karadeniz Teknik Üniversitesi
Yazar Fakültesi: 
İktisadi İdari Bilimler Fakültesi
Yazar Anabilim Dalı: 
İşletme Anabilim Dalı
Makale Künye Bilgisi
Makalenin Yayımlandığı Dergi: 
Eskişehir Osmangazi Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Dergisi
Makale Yayın Yılı: 
2010
Cilt/Sayı: 
5
Sayı: 
2
Sayfa Aralığı: 
51-66
Referanslar: 

Bilgin, N. (2006), “Sosyal Bilimlerde İçerik Analizi: Teknikler ve Örnek Çalışmalar”,
2. Baskı, Ankara: Siyasal Kitabevi.
Chao, M. C. H. ve G. Muddyman (2008), “The Localization of MNEs’ Web Sites for
Chinese Online Consumers: Content Analysis”, Academy of International Business
Annual Conference, June 30‐July 3, Milan, Italy.
Cry, D. ve H. Trevor‐Smith (2004), “Localization of Web Design: An Empirical Comparison
of German, Japanese, and United States Web Site Characteristics”, Journal
of The American Society for Information Science and Technology, 55(13), 1199‐
1208.
Gibb, F. ve I. Matthaiakis (2007), “A Framework For Assessing Web Site Localisation”,
The Electronic Library, 25(6), 664‐678.
Grayson, K. ve R. Rust (2001), “Interrater Reliability”, Journal of Consumer Psychology,
10(½), 71‐73.
Leiva, F. M., R. Montoro ve T. L. Martinez (2006), “Assesment of Interjudge Reliability
in the Open‐Ended Questions Coding Process”, Quality & Quantity, 40, 519‐
537.
Murphy, J. ve A. Scharl (2007), “An Investigation of Global Versus Local Online
Branding”, International Marketing Review, 24(3), 297‐312.
Okazaki, S. ve J. A. Rivas (2002), “A Content Analysis of Multinationals’ Web Communication
Strategies: Cross‐Cultural Research Framework and Pre‐Testing”, Internet
Research: Electronic Networking Applications and Policy, 12(5), 380‐390.
Okazaki, S. ve J. Alonso (2003), “Right Messages for The Right Site: On‐Line Creative
Strategies by Japanese Multinational Corporations”, Journal of Marketing
Communications, 9, 221‐239.
Okazaki, S. (2004), “Do Multinationals Standardise or Localise? The Cross‐Cultural
Dimensionality of Product‐Based Web Sites”, Internet Research: Electronic Networking
Applications and Policy, 14(1), 81‐94.
Okazaki, S. (2005), “Searching the Web for Global Brands: How American Brands
Standardise Their Web Sites in Europe”, European Journal of Marketing, 39(1/2),
87‐109.
Okazaki, S. ve R. Skapa (2008), “Global Web Site Standardization in The New EU
Member States: Initial Observations from Poland and The Czech Republic”, European
Journal of Marketing, 42(11/12), 1224‐1245.
Park, J. E., N. Singh ve S. H. Kim (2008), “A Conceptual Framework and Its Empirical
Investigation: Web Sites Localization by Japanese and U.S. Multinationals for
Korean B‐C Markets”, Academy of International Business Annual Conference, June
30‐July 3, Milan, Italy.
Rau, P. P. ve S. M. Liang (2003), “Internationalization and Localization: Evaluating
and Testing a Website for Asian Users”, Ergonomics, 46(1), 255‐270.
Singer, D. D., B. Baradwaj ve A. E. Avery, (2007), “Web Localization in International
Online Banking”, Journal of Internet Business, (4), 1‐23.
Singh, N. ve P. D. Boughton (2005), “Measuring Website Globalization: A Cross‐
Sectional Country and Level Analysis”, Journal of Website Promotion, 1(3), 3‐19.
Singh, N., H. Zhao ve X. Hu (2005), “Analyzing The Cultural Content of Web Sites: A
Cross‐National Comparision of China, India, Japan, and US”, International Marketing
Review, 22(2), 129‐146.
Singh, N., G. Fassot, M. C. H. Chao ve J. A. Hoffmann (2006), “Understanding International
Web Site Usage: A Cross‐National Study of German, Brazilian, and
Taiwanese Online Consumers”, International Marketing Review, 23(1), 83‐97.
Tağraf, H. (2002), “Küreselleşme Süreci ve Çok Uluslu İşletmelerin Küreselleşme
Sürecine Etkisi”, Celal Bayar Üniversitesi, İ.İ.B.F. Dergisi, 3(2), 33‐47.
Tian, Y. (2006), “Communicating with Local Publics: A Case Study of Coca‐Cola’s
Chinese Web Site”, Corporate Communications: An International Journal, 11(1),
13‐22.
Tixier, M. (2005), “Globalization and Localization of Contents: Evolution of Major
Internet Sites, Across Sectors of Industry”, Thunderbind International Business
Review, 47(1), 15‐48.
Wu, D.D. (2008), “Between Global and Local: Hybridized Appeals in China Web
Auto Ads”, Corporate Communications: An International Journal, 13(1), 68‐79.
Yalçın, S., A. R. Apil ve S. Seyfullin (2008), “Do Multinationals Care About Culture
on The Web? Evidence from Multinationals in Turkey”, Academy of International
Business Annual Conference, June 30‐July 3, Milan, Italy.
http://www.interbrand.com/best_global_brands.aspx, (Erişim: 2009).

Türkiye’nin ilk İşletme Fakültesi olan İstanbul Üniversitesi İşletme Fakültesi bir ilke daha imza atmaya hazırlanıyor. Arastirmax.com "1. Liselerarası İşletme ve Ekonomi Proje Yarışması"nın sponsorlarından biri olmaktan gurur duymakta.